Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - swanheart

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語

カテゴリ 詩歌 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
swanheart
テキスト
nova_orbis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

In my world
Love is for poets
Never the famous balcony scene
Just a dying faith
On the heaven's gate

タイトル
swanheart
翻訳
ルーマニア語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

ÃŽn lumea mea
Dragostea este pentru poeţi
Niciodată faimoasa scenă cu balconul
Doar o credinţă care se stinge
La poarta Raiului
翻訳についてのコメント
Faimoasa scenă a balconului nu există
Doar o speranţă că ne vom stinge
La poarta Raiului.
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 9月 3日 08:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 28日 18:14

azitrad
投稿数: 970
Hmm,

eu aş zice că "dying faith" este "speranţă muribundă" / "speranţă care se stinge"....