Μετάφραση - Αγγλικά-Ρουμανικά - swanheartΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ποίηση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία | | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
In my world Love is for poets Never the famous balcony scene Just a dying faith On the heaven's gate |
|
| | ΜετάφρασηΡουμανικά Μεταφράστηκε από MÃ¥ddie | Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά
ÃŽn lumea mea Dragostea este pentru poeÅ£i Niciodată faimoasa scenă cu balconul Doar o credinţă care se stinge La poarta Raiului | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Faimoasa scenă a balconului nu există Doar o speranţă că ne vom stinge La poarta Raiului. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 3 Σεπτέμβριος 2008 08:07
Τελευταία μηνύματα | | | | | 28 Αύγουστος 2008 18:14 | | | Hmm,
eu aş zice că "dying faith" este "speranţă muribundă" / "speranţă care se stinge"....
|
|
|