主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-罗马尼亚语 - swanheart
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
诗歌 - 艺术 / 创作 / 想象
标题
swanheart
正文
提交
nova_orbis
源语言: 英语
In my world
Love is for poets
Never the famous balcony scene
Just a dying faith
On the heaven's gate
标题
swanheart
翻译
罗马尼亚语
翻译
MÃ¥ddie
目的语言: 罗马尼亚语
ÃŽn lumea mea
Dragostea este pentru poeţi
Niciodată faimoasa scenă cu balconul
Doar o credinţă care se stinge
La poarta Raiului
给这篇翻译加备注
Faimoasa scenă a balconului nu există
Doar o speranţă că ne vom stinge
La poarta Raiului.
由
azitrad
认可或编辑 - 2008年 九月 3日 08:07
最近发帖
作者
帖子
2008年 八月 28日 18:14
azitrad
文章总计: 970
Hmm,
eu aş zice că "dying faith" este "speranţă muribundă" / "speranţă care se stinge"....