Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İngilizce - kısa bir portekizce çeviri..yardım..

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceİngilizceTürkçe

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kısa bir portekizce çeviri..yardım..
Metin
Öneri serseris
Kaynak dil: Portekizce

Oi boy quero te conhecer melhor,espero o mesmo de vc.bjossssssss G.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
female name abbrev by <Lilian>

Başlık
Hey boy..
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

Hey boy, I want to know you better, I hope you want the same. Kissessssss, G.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 29 Eylül 2008 14:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Eylül 2008 18:42

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Why not "I hope the same from you"? Is this very unusual?