Käännös - Portugali-Englanti - kısa bir portekizce çeviri..yardım..Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | kısa bir portekizce çeviri..yardım.. | | Alkuperäinen kieli: Portugali
Oi boy quero te conhecer melhor,espero o mesmo de vc.bjossssssss G. | | female name abbrev by <Lilian> |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
Hey boy, I want to know you better, I hope you want the same. Kissessssss, G. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Syyskuu 2008 14:52
Viimeinen viesti | | | | | 27 Syyskuu 2008 18:42 | | | Why not "I hope the same from you"? Is this very unusual? |
|
|