Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -انجليزي - kısa bir portekizce çeviri..yardım..

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزيتركي

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
kısa bir portekizce çeviri..yardım..
نص
إقترحت من طرف serseris
لغة مصدر: برتغاليّ

Oi boy quero te conhecer melhor,espero o mesmo de vc.bjossssssss G.
ملاحظات حول الترجمة
female name abbrev by <Lilian>

عنوان
Hey boy..
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

Hey boy, I want to know you better, I hope you want the same. Kissessssss, G.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 29 أيلول 2008 14:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أيلول 2008 18:42

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Why not "I hope the same from you"? Is this very unusual?