Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-영어 - kısa bir portekizce çeviri..yardım..

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어터키어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
kısa bir portekizce çeviri..yardım..
본문
serseris에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Oi boy quero te conhecer melhor,espero o mesmo de vc.bjossssssss G.
이 번역물에 관한 주의사항
female name abbrev by <Lilian>

제목
Hey boy..
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hey boy, I want to know you better, I hope you want the same. Kissessssss, G.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 29일 14:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 27일 18:42

pirulito
게시물 갯수: 1180
Why not "I hope the same from you"? Is this very unusual?