Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-अंग्रेजी - kısa bir portekizce çeviri..yardım..

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीअंग्रेजीतुर्केली

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kısa bir portekizce çeviri..yardım..
हरफ
serserisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Oi boy quero te conhecer melhor,espero o mesmo de vc.bjossssssss G.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
female name abbrev by <Lilian>

शीर्षक
Hey boy..
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hey boy, I want to know you better, I hope you want the same. Kissessssss, G.
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 29日 14:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 27日 18:42

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Why not "I hope the same from you"? Is this very unusual?