Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Английский - kısa bir portekizce çeviri..yardım..

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийАнглийскийТурецкий

Категория Независимое сочинительство

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kısa bir portekizce çeviri..yardım..
Tекст
Добавлено serseris
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Oi boy quero te conhecer melhor,espero o mesmo de vc.bjossssssss G.
Комментарии для переводчика
female name abbrev by <Lilian>

Статус
Hey boy..
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hey boy, I want to know you better, I hope you want the same. Kissessssss, G.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 29 Сентябрь 2008 14:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Сентябрь 2008 18:42

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Why not "I hope the same from you"? Is this very unusual?