Traducció - Portuguès-Anglès - kısa bir portekizce çeviri..yardım..Estat actual Traducció
Categoria Escriptura lliure La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | kısa bir portekizce çeviri..yardım.. | | Idioma orígen: Portuguès
Oi boy quero te conhecer melhor,espero o mesmo de vc.bjossssssss G. | | female name abbrev by <Lilian> |
|
| | | Idioma destí: Anglès
Hey boy, I want to know you better, I hope you want the same. Kissessssss, G. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 29 Setembre 2008 14:52
Darrer missatge | | | | | 27 Setembre 2008 18:42 | | | Why not "I hope the same from you"? Is this very unusual? |
|
|