Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Fransızca - My words were rude
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
My words were rude
Metin
Öneri
gamine
Kaynak dil: İngilizce
My words were rude
I learned that from your eyes
Our moments are over.
They've lost their brightness.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
your is singular here.
Başlık
Mes mots étaient grossiers
Tercüme
Fransızca
Çeviri
gamine
Hedef dil: Fransızca
Mes mots étaient grossiers
Je l'ai appris de tes yeux
Nos moments ont pris fin.
Ils ont perdus leur éclat.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 15 Ekim 2008 22:57
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
15 Ekim 2008 16:46
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Gamine,
The first line and the title were removed from the original since the line was wrongly structured. Could you please adapt your translation?
Sorry for the trouble.
15 Ekim 2008 22:47
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Done Lilian.
CC:
lilian canale