Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - My words were rude

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Titolo
My words were rude
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Angla

My words were rude
I learned that from your eyes
Our moments are over.
They've lost their brightness.
Rimarkoj pri la traduko
your is singular here.

Titolo
Mes mots étaient grossiers
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Mes mots étaient grossiers
Je l'ai appris de tes yeux
Nos moments ont pris fin.
Ils ont perdus leur éclat.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Oktobro 2008 22:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Oktobro 2008 16:46

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Gamine,

The first line and the title were removed from the original since the line was wrongly structured. Could you please adapt your translation?

Sorry for the trouble.

15 Oktobro 2008 22:47

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Done Lilian.

CC: lilian canale