Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Frans - My words were rude
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
My words were rude
Tekst
Opgestuurd door
gamine
Uitgangs-taal: Engels
My words were rude
I learned that from your eyes
Our moments are over.
They've lost their brightness.
Details voor de vertaling
your is singular here.
Titel
Mes mots étaient grossiers
Vertaling
Frans
Vertaald door
gamine
Doel-taal: Frans
Mes mots étaient grossiers
Je l'ai appris de tes yeux
Nos moments ont pris fin.
Ils ont perdus leur éclat.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 15 oktober 2008 22:57
Laatste bericht
Auteur
Bericht
15 oktober 2008 16:46
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Gamine,
The first line and the title were removed from the original since the line was wrongly structured. Could you please adapt your translation?
Sorry for the trouble.
15 oktober 2008 22:47
gamine
Aantal berichten: 4611
Done Lilian.
CC:
lilian canale