Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Almanca - Ihre Bestellung beim ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaFince

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Ihre Bestellung beim ...
Çevrilecek olan metin
Öneri niinuska22
Kaynak dil: Almanca

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07
En son italo07 tarafından eklendi - 25 Şubat 2009 01:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Şubat 2009 21:41

itsatrap100
Mesaj Sayısı: 279
Why is this kind of text accepted for translation? The company name is mangled, appears twice, and in a form with the words combined and separate, so I don't even know how to write the company name in the translation, and an account number, or order number (?) is given without any accompanying description.

24 Şubat 2009 21:59

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thanks for notifying Itsatrap!

Hi Salvo, is there anything we can do to improve this text? The proposer doesn't know German.

CC: italo07

25 Şubat 2009 01:26

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
I have modified the text

25 Şubat 2009 01:55

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thanks Salvo!