Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - גרמנית - Ihre Bestellung beim ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתפינית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Ihre Bestellung beim ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי niinuska22
שפת המקור: גרמנית

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
הערות לגבי התרגום
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07
נערך לאחרונה ע"י italo07 - 25 פברואר 2009 01:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 פברואר 2009 21:41

itsatrap100
מספר הודעות: 279
Why is this kind of text accepted for translation? The company name is mangled, appears twice, and in a form with the words combined and separate, so I don't even know how to write the company name in the translation, and an account number, or order number (?) is given without any accompanying description.

24 פברואר 2009 21:59

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Thanks for notifying Itsatrap!

Hi Salvo, is there anything we can do to improve this text? The proposer doesn't know German.

CC: italo07

25 פברואר 2009 01:26

italo07
מספר הודעות: 1474
I have modified the text

25 פברואר 2009 01:55

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Thanks Salvo!