Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Немски - Ihre Bestellung beim ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НемскиФински

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Ihre Bestellung beim ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от niinuska22
Език, от който се превежда: Немски

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
Забележки за превода
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07
Най-последно е прикачено от italo07 - 25 Февруари 2009 01:42





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Февруари 2009 21:41

itsatrap100
Общо мнения: 279
Why is this kind of text accepted for translation? The company name is mangled, appears twice, and in a form with the words combined and separate, so I don't even know how to write the company name in the translation, and an account number, or order number (?) is given without any accompanying description.

24 Февруари 2009 21:59

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks for notifying Itsatrap!

Hi Salvo, is there anything we can do to improve this text? The proposer doesn't know German.

CC: italo07

25 Февруари 2009 01:26

italo07
Общо мнения: 1474
I have modified the text

25 Февруари 2009 01:55

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks Salvo!