Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Alemany - Ihre Bestellung beim ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyFinès

Categoria Carta / E-mail

Títol
Ihre Bestellung beim ...
Text a traduir
Enviat per niinuska22
Idioma orígen: Alemany

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
Notes sobre la traducció
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07
Darrera edició per italo07 - 25 Febrer 2009 01:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Febrer 2009 21:41

itsatrap100
Nombre de missatges: 279
Why is this kind of text accepted for translation? The company name is mangled, appears twice, and in a form with the words combined and separate, so I don't even know how to write the company name in the translation, and an account number, or order number (?) is given without any accompanying description.

24 Febrer 2009 21:59

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks for notifying Itsatrap!

Hi Salvo, is there anything we can do to improve this text? The proposer doesn't know German.

CC: italo07

25 Febrer 2009 01:26

italo07
Nombre de missatges: 1474
I have modified the text

25 Febrer 2009 01:55

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks Salvo!