Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Немецкий - Ihre Bestellung beim ...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийФинский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Ihre Bestellung beim ...
Текст для перевода
Добавлено niinuska22
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
Комментарии для переводчика
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07
Последние изменения внесены italo07 - 25 Февраль 2009 01:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Февраль 2009 21:41

itsatrap100
Кол-во сообщений: 279
Why is this kind of text accepted for translation? The company name is mangled, appears twice, and in a form with the words combined and separate, so I don't even know how to write the company name in the translation, and an account number, or order number (?) is given without any accompanying description.

24 Февраль 2009 21:59

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thanks for notifying Itsatrap!

Hi Salvo, is there anything we can do to improve this text? The proposer doesn't know German.

CC: italo07

25 Февраль 2009 01:26

italo07
Кол-во сообщений: 1474
I have modified the text

25 Февраль 2009 01:55

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thanks Salvo!