Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Tedesco - Ihre Bestellung beim ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoFinlandese

Categoria Lettera / Email

Titolo
Ihre Bestellung beim ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da niinuska22
Lingua originale: Tedesco

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
Note sulla traduzione
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07
Ultima modifica di italo07 - 25 Febbraio 2009 01:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Febbraio 2009 21:41

itsatrap100
Numero di messaggi: 279
Why is this kind of text accepted for translation? The company name is mangled, appears twice, and in a form with the words combined and separate, so I don't even know how to write the company name in the translation, and an account number, or order number (?) is given without any accompanying description.

24 Febbraio 2009 21:59

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thanks for notifying Itsatrap!

Hi Salvo, is there anything we can do to improve this text? The proposer doesn't know German.

CC: italo07

25 Febbraio 2009 01:26

italo07
Numero di messaggi: 1474
I have modified the text

25 Febbraio 2009 01:55

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thanks Salvo!