Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kijerumani - Ihre Bestellung beim ...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKifini

Category Letter / Email

Kichwa
Ihre Bestellung beim ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na niinuska22
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
Maelezo kwa mfasiri
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07
Ilihaririwa mwisho na italo07 - 25 Februari 2009 01:42





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Februari 2009 21:41

itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279
Why is this kind of text accepted for translation? The company name is mangled, appears twice, and in a form with the words combined and separate, so I don't even know how to write the company name in the translation, and an account number, or order number (?) is given without any accompanying description.

24 Februari 2009 21:59

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks for notifying Itsatrap!

Hi Salvo, is there anything we can do to improve this text? The proposer doesn't know German.

CC: italo07

25 Februari 2009 01:26

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
I have modified the text

25 Februari 2009 01:55

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks Salvo!