Tercüme - Danca-İngilizce - Tak for opmærksomheden til min fødselsdagŞu anki durum Tercüme
| Tak for opmærksomheden til min fødselsdag | | Kaynak dil: Danca
Tak for opmærksomheden til min fødselsdag | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Thank you for the attention given to ... | | Hedef dil: İngilizce
Thank you for the attention given to my birthday. |
|
En son lilian canale tarafından onaylandı - 16 Haziran 2009 15:07
Son Gönderilen | | | | | 14 Haziran 2009 13:27 | | | Hi Lene,
Sometimes we have to modify a little the original in order to make the text in English sound natural. In this case we will have to insert "given" after "attention".
Thank you for the attention given to my birthday.  | | | 14 Haziran 2009 13:33 | | | You're right, Lilian. I can see it now you told me.
Will edit. Thanks. |
|
|