Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Tak for opmærksomheden til min fødselsdag

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAnglaGermana

Titolo
Tak for opmærksomheden til min fødselsdag
Teksto
Submetigx per Henry Ratzer
Font-lingvo: Dana

Tak for opmærksomheden til min fødselsdag
Rimarkoj pri la traduko
Britisk engelsk

Titolo
Thank you for the attention given to ...
Traduko
Angla

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Angla

Thank you for the attention given to my birthday.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Junio 2009 15:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Junio 2009 13:27

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Lene,

Sometimes we have to modify a little the original in order to make the text in English sound natural. In this case we will have to insert "given" after "attention".

Thank you for the attention given to my birthday.

14 Junio 2009 13:33

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
You're right, Lilian. I can see it now you told me.
Will edit. Thanks.