Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİtalyancaİngilizceLatinceArapçaFransızcaÇince

Kategori Dusunceler

Başlık
гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще...
Metin
Öneri mistlyJ0
Kaynak dil: Bulgarca

гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще придобие чест.

Başlık
The pride of the man
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Не е ли "гордостта ще СЕ смири"? По-логично е...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 24 Haziran 2009 23:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Haziran 2009 23:45

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I'm not sure if I understood this line

Does it mean:

"Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour" ?

22 Haziran 2009 09:28

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Yes, is it so different that it can't be understood, Lili?

22 Haziran 2009 12:39

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I was not sure if it was about a single man or "man" in a general sense (mankind)

22 Haziran 2009 14:42

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
It is not clear, more probably it's the mankind that's meant.

8 Temmuz 2009 12:25

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
Ok...allow me to interrupt a bit here.
How come that "Man's pride will humble him"??
When someone acts out of pride doesn't he behave a bit arrogant? I don't know...

8 Temmuz 2009 16:17

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Yes, you're right, Jaq! I was astounded too by this pseudo-wisdom, but this is exactly the meaning of the phrase as it is.