בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בולגרית-אנגלית - гордоÑтта на човека ще го Ñмири,а ÑмирениÑÑ‚ ще...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
гордоÑтта на човека ще го Ñмири,а ÑмирениÑÑ‚ ще...
טקסט
נשלח על ידי
mistlyJ0
שפת המקור: בולגרית
гордоÑтта на човека ще го Ñмири,а ÑмирениÑÑ‚ ще придобие чеÑÑ‚.
שם
The pride of the man
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
ViaLuminosa
שפת המטרה: אנגלית
Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour.
הערות לגבי התרגום
Ðе е ли "гордоÑтта ще СЕ Ñмири"? По-логично е...
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 24 יוני 2009 23:02
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
21 יוני 2009 23:45
lilian canale
מספר הודעות: 14972
I'm not sure if I understood this line
Does it mean:
"Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour" ?
22 יוני 2009 09:28
ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Yes, is it so different that it can't be understood, Lili?
22 יוני 2009 12:39
lilian canale
מספר הודעות: 14972
I was not sure if it was about a single man or "man" in a general sense (mankind)
22 יוני 2009 14:42
ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
It is not clear, more probably it's the mankind that's meant.
8 יולי 2009 12:25
jaq84
מספר הודעות: 568
Ok...allow me to interrupt a bit here.
How come that "Man's pride will humble him"??
When someone acts out of pride doesn't he behave a bit arrogant? I don't know...
8 יולי 2009 16:17
ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Yes, you're right, Jaq! I was astounded too by this pseudo-wisdom, but this is exactly the meaning of the phrase as it is.