الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - بلغاري-انجليزي - гордоÑтта на човека ще го Ñмири,а ÑмирениÑÑ‚ ще...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
гордоÑтта на човека ще го Ñмири,а ÑмирениÑÑ‚ ще...
نص
إقترحت من طرف
mistlyJ0
لغة مصدر: بلغاري
гордоÑтта на човека ще го Ñмири,а ÑмирениÑÑ‚ ще придобие чеÑÑ‚.
عنوان
The pride of the man
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
ViaLuminosa
لغة الهدف: انجليزي
Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour.
ملاحظات حول الترجمة
Ðе е ли "гордоÑтта ще СЕ Ñмири"? По-логично е...
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 24 ايار 2009 23:02
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
21 ايار 2009 23:45
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I'm not sure if I understood this line
Does it mean:
"Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour" ?
22 ايار 2009 09:28
ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Yes, is it so different that it can't be understood, Lili?
22 ايار 2009 12:39
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I was not sure if it was about a single man or "man" in a general sense (mankind)
22 ايار 2009 14:42
ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
It is not clear, more probably it's the mankind that's meant.
8 تموز 2009 12:25
jaq84
عدد الرسائل: 568
Ok...allow me to interrupt a bit here.
How come that "Man's pride will humble him"??
When someone acts out of pride doesn't he behave a bit arrogant? I don't know...
8 تموز 2009 16:17
ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Yes, you're right, Jaq! I was astounded too by this pseudo-wisdom, but this is exactly the meaning of the phrase as it is.