Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Inglês - гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroItalianoInglêsLatimÁrabeFrancêsChinês tradicional

Categoria Pensamentos

Título
гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще...
Texto
Enviado por mistlyJ0
Língua de origem: Búlgaro

гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще придобие чест.

Título
The pride of the man
Tradução
Inglês

Traduzido por ViaLuminosa
Língua alvo: Inglês

Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour.
Notas sobre a tradução
Не е ли "гордостта ще СЕ смири"? По-логично е...
Última validação ou edição por lilian canale - 24 Junho 2009 23:02





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Junho 2009 23:45

lilian canale
Número de mensagens: 14972
I'm not sure if I understood this line

Does it mean:

"Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour" ?

22 Junho 2009 09:28

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
Yes, is it so different that it can't be understood, Lili?

22 Junho 2009 12:39

lilian canale
Número de mensagens: 14972
I was not sure if it was about a single man or "man" in a general sense (mankind)

22 Junho 2009 14:42

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
It is not clear, more probably it's the mankind that's meant.

8 Julho 2009 12:25

jaq84
Número de mensagens: 568
Ok...allow me to interrupt a bit here.
How come that "Man's pride will humble him"??
When someone acts out of pride doesn't he behave a bit arrogant? I don't know...

8 Julho 2009 16:17

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
Yes, you're right, Jaq! I was astounded too by this pseudo-wisdom, but this is exactly the meaning of the phrase as it is.