Tercüme - Türkçe-İngilizce - Yeni yılda tek dileÄŸim: Gelen gideni aratmasın.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Türkçe](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![İngilizce](../images/flag_en.gif)
Kategori Anlatım / Ifade ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Yeni yılda tek dileÄŸim: Gelen gideni aratmasın. | | Kaynak dil: Türkçe
Yeni yılda tek dileÄŸim: Gelen gideni aratmasın. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | gelen gideni aratmasın derken hayatımda kötü anılar bırakan biri yerine gelecek yeni kiÅŸinin aynı kötü anılara sahip olmamasını dilemek anlamında yazdım. Emeklerinize saÄŸlık. |
|
| My only wish for the new year: The next coming will not fail to replace the previous one. | | Hedef dil: İngilizce
My only wish for the new year: The next coming will not fail to replace the previous one. |
|
|