Prevod - Turski-Engleski - Yeni yılda tek dileğim: Gelen gideni aratmasın.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Izraz ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Yeni yılda tek dileÄŸim: Gelen gideni aratmasın. | | Izvorni jezik: Turski
Yeni yılda tek dileğim: Gelen gideni aratmasın. | | gelen gideni aratmasın derken hayatımda kötü anılar bırakan biri yerine gelecek yeni kişinin aynı kötü anılara sahip olmamasını dilemek anlamında yazdım. Emeklerinize sağlık. |
|
| My only wish for the new year: The next coming will not fail to replace the previous one. | | Željeni jezik: Engleski
My only wish for the new year: The next coming will not fail to replace the previous one. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 3 Februar 2010 12:38
|