Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - Laudate omnes gentes ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Latinceİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Laudate omnes gentes ...
Metin
Öneri yasmeen saad
Kaynak dil: Latince

Laudate omnes gentes
Laudate, magnificat in saecula
Et anima mea, laudate, magnificat in saecula
Çeviriyle ilgili açıklamalar
British/american

<edit> "omens" with "omnes", added punctuation where it needed to.<:edit> (07/21/francky thanks to Efylove for the suggestions of edit)

Başlık
Praise, my soul glorifies
Tercüme
İngilizce

Çeviri Efylove
Hedef dil: İngilizce

Praise, all nations,
praise, it glorifies for ever
and my soul, praise, glorifies for ever.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It's a mix of two religious canticles: "Laudate, omnes gentes" and "Anima mea magnificat Dominum". It's also the beginning of a modern song (http://www.angolotesti.it/A/testi_canzoni_ace_of_base_7/testo_canzone_happy_nation_317.html). It seems like there are two different voices that weave themselves.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 24 Temmuz 2010 21:45