Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - Laudate omnes gentes ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Laudate omnes gentes ...
Текст
Предоставено от yasmeen saad
Език, от който се превежда: Латински

Laudate omnes gentes
Laudate, magnificat in saecula
Et anima mea, laudate, magnificat in saecula
Забележки за превода
British/american

<edit> "omens" with "omnes", added punctuation where it needed to.<:edit> (07/21/francky thanks to Efylove for the suggestions of edit)

Заглавие
Praise, my soul glorifies
Превод
Английски

Преведено от Efylove
Желан език: Английски

Praise, all nations,
praise, it glorifies for ever
and my soul, praise, glorifies for ever.
Забележки за превода
It's a mix of two religious canticles: "Laudate, omnes gentes" and "Anima mea magnificat Dominum". It's also the beginning of a modern song (http://www.angolotesti.it/A/testi_canzoni_ace_of_base_7/testo_canzone_happy_nation_317.html). It seems like there are two different voices that weave themselves.
За последен път се одобри от lilian canale - 24 Юли 2010 21:45