Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - Laudate omnes gentes ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Laudate omnes gentes ...
טקסט
נשלח על ידי yasmeen saad
שפת המקור: לטינית

Laudate omnes gentes
Laudate, magnificat in saecula
Et anima mea, laudate, magnificat in saecula
הערות לגבי התרגום
British/american

<edit> "omens" with "omnes", added punctuation where it needed to.<:edit> (07/21/francky thanks to Efylove for the suggestions of edit)

שם
Praise, my soul glorifies
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Efylove
שפת המטרה: אנגלית

Praise, all nations,
praise, it glorifies for ever
and my soul, praise, glorifies for ever.
הערות לגבי התרגום
It's a mix of two religious canticles: "Laudate, omnes gentes" and "Anima mea magnificat Dominum". It's also the beginning of a modern song (http://www.angolotesti.it/A/testi_canzoni_ace_of_base_7/testo_canzone_happy_nation_317.html). It seems like there are two different voices that weave themselves.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 24 יולי 2010 21:45