Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - Laudate omnes gentes ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Laudate omnes gentes ...
Tekst
Podnet od yasmeen saad
Izvorni jezik: Latinski

Laudate omnes gentes
Laudate, magnificat in saecula
Et anima mea, laudate, magnificat in saecula
Napomene o prevodu
British/american

<edit> "omens" with "omnes", added punctuation where it needed to.<:edit> (07/21/francky thanks to Efylove for the suggestions of edit)

Natpis
Praise, my soul glorifies
Prevod
Engleski

Preveo Efylove
Željeni jezik: Engleski

Praise, all nations,
praise, it glorifies for ever
and my soul, praise, glorifies for ever.
Napomene o prevodu
It's a mix of two religious canticles: "Laudate, omnes gentes" and "Anima mea magnificat Dominum". It's also the beginning of a modern song (http://www.angolotesti.it/A/testi_canzoni_ace_of_base_7/testo_canzone_happy_nation_317.html). It seems like there are two different voices that weave themselves.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 24 Juli 2010 21:45