Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - Laudate omnes gentes ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Laudate omnes gentes ...
Texto
Propuesto por yasmeen saad
Idioma de origen: Latín

Laudate omnes gentes
Laudate, magnificat in saecula
Et anima mea, laudate, magnificat in saecula
Nota acerca de la traducción
British/american

<edit> "omens" with "omnes", added punctuation where it needed to.<:edit> (07/21/francky thanks to Efylove for the suggestions of edit)

Título
Praise, my soul glorifies
Traducción
Inglés

Traducido por Efylove
Idioma de destino: Inglés

Praise, all nations,
praise, it glorifies for ever
and my soul, praise, glorifies for ever.
Nota acerca de la traducción
It's a mix of two religious canticles: "Laudate, omnes gentes" and "Anima mea magnificat Dominum". It's also the beginning of a modern song (http://www.angolotesti.it/A/testi_canzoni_ace_of_base_7/testo_canzone_happy_nation_317.html). It seems like there are two different voices that weave themselves.
Última validación o corrección por lilian canale - 24 Julio 2010 21:45