Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Boşnakca-Türkçe - stvarno izgledas prelijepo i bilo bi mi drago da...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
stvarno izgledas prelijepo i bilo bi mi drago da...
Metin
Öneri
miralem1981
Kaynak dil: Boşnakca
stvarno izgledas prelijepo i bilo bi mi drago da mi budes prijatelj na facebook ili na msn
Başlık
facebook msn arkadaşlığı
Tercüme
Türkçe
Çeviri
fortocall_
Hedef dil: Türkçe
Gerçekten harika görünüyorsun, Facebook'ta ya da MSN'de arkadaşım olsan memnun olurdum.
En son
Bilge Ertan
tarafından onaylandı - 5 Nisan 2011 19:07
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
5 Nisan 2011 18:54
Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Hi maki_sindja!
Could you please make me bridge for evaluation? Thanks in advance
CC:
maki_sindja
5 Nisan 2011 18:58
maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Of course!
"You really look wonderful and I would be glad if you were my friend on Facebook or msn."
You're welcome
CC:
Bilge Ertan
5 Nisan 2011 19:04
Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
You are really fast!
Thanks dear