Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-ترکی - stvarno izgledas prelijepo i bilo bi mi drago da...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییترکی

عنوان
stvarno izgledas prelijepo i bilo bi mi drago da...
متن
miralem1981 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

stvarno izgledas prelijepo i bilo bi mi drago da mi budes prijatelj na facebook ili na msn

عنوان
facebook msn arkadaşlığı
ترجمه
ترکی

fortocall_ ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Gerçekten harika görünüyorsun, Facebook'ta ya da MSN'de arkadaşım olsan memnun olurdum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bilge Ertan - 5 آوریل 2011 19:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 آوریل 2011 18:54

Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Hi maki_sindja!

Could you please make me bridge for evaluation? Thanks in advance

CC: maki_sindja

5 آوریل 2011 18:58

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Of course!

"You really look wonderful and I would be glad if you were my friend on Facebook or msn."

You're welcome

CC: Bilge Ertan

5 آوریل 2011 19:04

Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
You are really fast! Thanks dear