Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Bósnio-Turco - stvarno izgledas prelijepo i bilo bi mi drago da...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
stvarno izgledas prelijepo i bilo bi mi drago da...
Texto
Enviado por
miralem1981
Língua de origem: Bósnio
stvarno izgledas prelijepo i bilo bi mi drago da mi budes prijatelj na facebook ili na msn
Título
facebook msn arkadaşlığı
Tradução
Turco
Traduzido por
fortocall_
Língua alvo: Turco
Gerçekten harika görünüyorsun, Facebook'ta ya da MSN'de arkadaşım olsan memnun olurdum.
Última validação ou edição por
Bilge Ertan
- 5 Abril 2011 19:07
Última Mensagem
Autor
Mensagem
5 Abril 2011 18:54
Bilge Ertan
Número de mensagens: 921
Hi maki_sindja!
Could you please make me bridge for evaluation? Thanks in advance
CC:
maki_sindja
5 Abril 2011 18:58
maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Of course!
"You really look wonderful and I would be glad if you were my friend on Facebook or msn."
You're welcome
CC:
Bilge Ertan
5 Abril 2011 19:04
Bilge Ertan
Número de mensagens: 921
You are really fast!
Thanks dear