Tercüme - İngilizce-Yunanca - And if you cut yourself,you will think you're...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Toplum / Insanlar / Politika | And if you cut yourself,you will think you're... | | Kaynak dil: İngilizce
And if you cut yourself,you will think you're happy. |
|
| Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι... | | Hedef dil: Yunanca
Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμÎνος. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | *κι αν κόψεις τον εαυτό σου, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμÎνος/η. |
|
En son User10 tarafından onaylandı - 1 Mayıs 2011 16:29
Son Gönderilen | | | | | 21 Nisan 2011 19:47 | | | I think you need to make it clear that you yourself are doing the cutting. | | | 23 Nisan 2011 21:08 | | | If it meant that you were cut by someone else, the translation would be "Και αν σε κόψουν", so I think it is quite clear this way, too.  |
|
|