Umseting - Enskt-Grikskt - And if you cut yourself,you will think you're...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Samfelag / Fólk / Politikkur | And if you cut yourself,you will think you're... | | Uppruna mál: Enskt
And if you cut yourself,you will think you're happy. |
|
| Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι... | | Ynskt mál: Grikskt
Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμÎνος. | Viðmerking um umsetingina | *κι αν κόψεις τον εαυτό σου, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμÎνος/η. |
|
Góðkent av User10 - 1 Mai 2011 16:29
Síðstu boð | | | | | 21 Apríl 2011 19:47 | | | I think you need to make it clear that you yourself are doing the cutting. | | | 23 Apríl 2011 21:08 | | | If it meant that you were cut by someone else, the translation would be "Και αν σε κόψουν", so I think it is quite clear this way, too.  |
|
|