Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Grčki - And if you cut yourself,you will think you're...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiGrčki

Kategorija Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
And if you cut yourself,you will think you're...
Izvorni jezik: Engleski

And if you cut yourself,you will think you're happy.

Naslov
Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι...
Prevođenje
Grčki

Preveo bouboukaki
Ciljni jezik: Grčki

Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμένος.
Primjedbe o prijevodu
*κι αν κόψεις τον εαυτό σου, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμένος/η.
Posljednji potvrdio i uredio User10 - 1 svibanj 2011 16:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 travanj 2011 19:47

kafetzou
Broj poruka: 7963
I think you need to make it clear that you yourself are doing the cutting.

23 travanj 2011 21:08

bouboukaki
Broj poruka: 93
If it meant that you were cut by someone else, the translation would be "Και αν σε κόψουν", so I think it is quite clear this way, too.