Tradução - Inglês-Grego - And if you cut yourself,you will think you're...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Sociedade / Gente / Política | And if you cut yourself,you will think you're... | | Língua de origem: Inglês
And if you cut yourself,you will think you're happy. |
|
| Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι... | | Língua alvo: Grego
Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμÎνος. | | *κι αν κόψεις τον εαυτό σου, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμÎνος/η. |
|
Última validação ou edição por User10 - 1 Maio 2011 16:29
Última Mensagem | | | | | 21 Abril 2011 19:47 | | | I think you need to make it clear that you yourself are doing the cutting. | | | 23 Abril 2011 21:08 | | | If it meant that you were cut by someone else, the translation would be "Και αν σε κόψουν", so I think it is quite clear this way, too. |
|
|