Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - And if you cut yourself,you will think you're...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ギリシャ語

カテゴリ 社会 / 人々 / 政治

タイトル
And if you cut yourself,you will think you're...
テキスト
ΚΕΛΛΗ様が投稿しました
原稿の言語: 英語

And if you cut yourself,you will think you're happy.

タイトル
Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι...
翻訳
ギリシャ語

bouboukaki様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμένος.
翻訳についてのコメント
*κι αν κόψεις τον εαυτό σου, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμένος/η.
最終承認・編集者 User10 - 2011年 5月 1日 16:29





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 4月 21日 19:47

kafetzou
投稿数: 7963
I think you need to make it clear that you yourself are doing the cutting.

2011年 4月 23日 21:08

bouboukaki
投稿数: 93
If it meant that you were cut by someone else, the translation would be "Και αν σε κόψουν", so I think it is quite clear this way, too.