ترجمه - انگلیسی-یونانی - And if you cut yourself,you will think you're...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه جامعه / مردم / سیاست | And if you cut yourself,you will think you're... | | زبان مبداء: انگلیسی
And if you cut yourself,you will think you're happy. |
|
| Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι... | | زبان مقصد: یونانی
Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμÎνος. | | *κι αν κόψεις τον εαυτό σου, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμÎνος/η. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط User10 - 1 می 2011 16:29
آخرین پیامها | | | | | 21 آوریل 2011 19:47 | | | I think you need to make it clear that you yourself are doing the cutting. | | | 23 آوریل 2011 21:08 | | | If it meant that you were cut by someone else, the translation would be "Και αν σε κόψουν", so I think it is quite clear this way, too.  |
|
|