Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - In order to minimise energy input during the...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Bilim

Başlık
In order to minimise energy input during the...
Metin
Öneri mckarakaya
Kaynak dil: İngilizce

In order to minimise energy input during the mineralisation process, it was decided to investigate the effect of minimal ultrasonic treatment along with silent processing in a process termed latent remediation. In this procedure the pollutant is irradiated for a short time with ultrasound in the presence of iron and hydrogen proxide, and then the solution is left silent for 24 h and the TOC content then measured.

Başlık
ultrason uygulaması
Tercüme
Türkçe

Çeviri mrsonsoz
Hedef dil: Türkçe

Mineralizasyon işlemi sırasında enerji girişini en aza indirmek için, gizli iyileştirme adı verilen sessiz bir işlem boyunca, ultrason uygulamasının en az düzeyinin etkisinin araştırılmasına karar verildi. Bu yöntemde kirletici, demir ve hidrojen peroksidin bulunduğu ortamda ultrasona kısa bir süre maruz bırakılır, sonrasında çözelti 24 saatliğine dinlenmeye bırakılır ve TOC miktarı ölçülür.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
remediation için başka uygun kelimeler bulunabilir
En son minuet tarafından onaylandı - 14 Haziran 2011 17:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Haziran 2011 22:08

angelsrolls
Mesaj Sayısı: 38
Hi, mrsonsoz;

First I want to congratulate you; you translated very well. Yet, I think the part of "along with silent processing in a process termed latent remediation" is lacking. What do you think?

7 Haziran 2011 00:39

mrsonsoz
Mesaj Sayısı: 15
Hi angelsolls;

I couldn't actually find out what "latent mediation" could mean. But which part of that clause do you think lacking ?