Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - In order to minimise energy input during the...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Wissenschaft

Titel
In order to minimise energy input during the...
Text
Übermittelt von mckarakaya
Herkunftssprache: Englisch

In order to minimise energy input during the mineralisation process, it was decided to investigate the effect of minimal ultrasonic treatment along with silent processing in a process termed latent remediation. In this procedure the pollutant is irradiated for a short time with ultrasound in the presence of iron and hydrogen proxide, and then the solution is left silent for 24 h and the TOC content then measured.

Titel
ultrason uygulaması
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von mrsonsoz
Zielsprache: Türkisch

Mineralizasyon işlemi sırasında enerji girişini en aza indirmek için, gizli iyileştirme adı verilen sessiz bir işlem boyunca, ultrason uygulamasının en az düzeyinin etkisinin araştırılmasına karar verildi. Bu yöntemde kirletici, demir ve hidrojen peroksidin bulunduğu ortamda ultrasona kısa bir süre maruz bırakılır, sonrasında çözelti 24 saatliğine dinlenmeye bırakılır ve TOC miktarı ölçülür.
Bemerkungen zur Übersetzung
remediation için başka uygun kelimeler bulunabilir
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von minuet - 14 Juni 2011 17:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Juni 2011 22:08

angelsrolls
Anzahl der Beiträge: 38
Hi, mrsonsoz;

First I want to congratulate you; you translated very well. Yet, I think the part of "along with silent processing in a process termed latent remediation" is lacking. What do you think?

7 Juni 2011 00:39

mrsonsoz
Anzahl der Beiträge: 15
Hi angelsolls;

I couldn't actually find out what "latent mediation" could mean. But which part of that clause do you think lacking ?