Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - In order to minimise energy input during the...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Ciencia

Título
In order to minimise energy input during the...
Texto
Propuesto por mckarakaya
Idioma de origen: Inglés

In order to minimise energy input during the mineralisation process, it was decided to investigate the effect of minimal ultrasonic treatment along with silent processing in a process termed latent remediation. In this procedure the pollutant is irradiated for a short time with ultrasound in the presence of iron and hydrogen proxide, and then the solution is left silent for 24 h and the TOC content then measured.

Título
ultrason uygulaması
Traducción
Turco

Traducido por mrsonsoz
Idioma de destino: Turco

Mineralizasyon işlemi sırasında enerji girişini en aza indirmek için, gizli iyileştirme adı verilen sessiz bir işlem boyunca, ultrason uygulamasının en az düzeyinin etkisinin araştırılmasına karar verildi. Bu yöntemde kirletici, demir ve hidrojen peroksidin bulunduğu ortamda ultrasona kısa bir süre maruz bırakılır, sonrasında çözelti 24 saatliğine dinlenmeye bırakılır ve TOC miktarı ölçülür.
Nota acerca de la traducción
remediation için başka uygun kelimeler bulunabilir
Última validación o corrección por minuet - 14 Junio 2011 17:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Junio 2011 22:08

angelsrolls
Cantidad de envíos: 38
Hi, mrsonsoz;

First I want to congratulate you; you translated very well. Yet, I think the part of "along with silent processing in a process termed latent remediation" is lacking. What do you think?

7 Junio 2011 00:39

mrsonsoz
Cantidad de envíos: 15
Hi angelsolls;

I couldn't actually find out what "latent mediation" could mean. But which part of that clause do you think lacking ?