Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Fransızca - от първото докосване - разбрах че си различен! от...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaFransızcaRomenceHollandaca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
от първото докосване - разбрах че си различен! от...
Metin
Öneri deluxe_95
Kaynak dil: Bulgarca

от първото докосване - разбрах че си различен!
от първата целувка - осъзнах че те обичам!

Başlık
Dès le premier contact – j’ai ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri svajarova
Hedef dil: Fransızca

Dès le premier contact – j’ai compris que tu étais différent!
Dès le premier baiser - j'ai pris conscience que je t'aimais!
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 11 Eylül 2012 00:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Eylül 2012 00:24

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bonsoir svajarova!

J'ai modifié votre traduction car il doit y avoir concordance entre les temps utilisés.

Je soumets votre traduction au poll d'évaluation et je demande également un bridge à notre expert en bulgare.

Bonne soirée

Hi ViaL

Please could you provide me with a bridge from this text. I think the translation is right but I'd like to make sure.

Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

10 Eylül 2012 23:13

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
"From the first touch I knew you were different! From the first kiss I realized I loved you!"

11 Eylül 2012 00:24

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks ViaL!
I'll validate the translation.