Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Γαλλικά - от първото докоÑване - разбрах че Ñи различен! от...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
от първото докоÑване - разбрах че Ñи различен! от...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
deluxe_95
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
от първото докоÑване - разбрах че Ñи различен!
от първата целувка - оÑъзнах че те обичам!
τίτλος
Dès le premier contact – j’ai ...
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
svajarova
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Dès le premier contact – j’ai compris que tu étais différent!
Dès le premier baiser - j'ai pris conscience que je t'aimais!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 11 Σεπτέμβριος 2012 00:25
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Σεπτέμβριος 2012 00:24
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Bonsoir svajarova!
J'ai modifié votre traduction car il doit y avoir concordance entre les temps utilisés.
Je soumets votre traduction au poll d'évaluation et je demande également un bridge à notre expert en bulgare.
Bonne soirée
Hi ViaL
Please could you provide me with a bridge from this text. I think the translation is right but I'd like to make sure.
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
10 Σεπτέμβριος 2012 23:13
ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
"From the first touch I knew you were different! From the first kiss I realized I loved you!"
11 Σεπτέμβριος 2012 00:24
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks ViaL!
I'll validate the translation.