Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Franskt - от първото докосване - разбрах че си различен! от...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktFransktRumensktHollendskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
от първото докосване - разбрах че си различен! от...
Tekstur
Framborið av deluxe_95
Uppruna mál: Bulgarskt

от първото докосване - разбрах че си различен!
от първата целувка - осъзнах че те обичам!

Heiti
Dès le premier contact – j’ai ...
Umseting
Franskt

Umsett av svajarova
Ynskt mál: Franskt

Dès le premier contact – j’ai compris que tu étais différent!
Dès le premier baiser - j'ai pris conscience que je t'aimais!
Góðkent av Francky5591 - 11 September 2012 00:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 September 2012 00:24

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Bonsoir svajarova!

J'ai modifié votre traduction car il doit y avoir concordance entre les temps utilisés.

Je soumets votre traduction au poll d'évaluation et je demande également un bridge à notre expert en bulgare.

Bonne soirée

Hi ViaL

Please could you provide me with a bridge from this text. I think the translation is right but I'd like to make sure.

Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

10 September 2012 23:13

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
"From the first touch I knew you were different! From the first kiss I realized I loved you!"

11 September 2012 00:24

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks ViaL!
I'll validate the translation.