Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Francuski - от първото докосване - разбрах че си различен! от...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiFrancuskiRumunjskiNizozemski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
от първото докосване - разбрах че си различен! от...
Tekst
Poslao deluxe_95
Izvorni jezik: Bugarski

от първото докосване - разбрах че си различен!
от първата целувка - осъзнах че те обичам!

Naslov
Dès le premier contact – j’ai ...
Prevođenje
Francuski

Preveo svajarova
Ciljni jezik: Francuski

Dès le premier contact – j’ai compris que tu étais différent!
Dès le premier baiser - j'ai pris conscience que je t'aimais!
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 11 rujan 2012 00:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 rujan 2012 00:24

Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonsoir svajarova!

J'ai modifié votre traduction car il doit y avoir concordance entre les temps utilisés.

Je soumets votre traduction au poll d'évaluation et je demande également un bridge à notre expert en bulgare.

Bonne soirée

Hi ViaL

Please could you provide me with a bridge from this text. I think the translation is right but I'd like to make sure.

Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

10 rujan 2012 23:13

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"From the first touch I knew you were different! From the first kiss I realized I loved you!"

11 rujan 2012 00:24

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks ViaL!
I'll validate the translation.