Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-फ्रान्सेली - от първото докосване - разбрах че си различен! от...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianफ्रान्सेलीरोमानियनडच

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
от първото докосване - разбрах че си различен! от...
हरफ
deluxe_95द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

от първото докосване - разбрах че си различен!
от първата целувка - осъзнах че те обичам!

शीर्षक
Dès le premier contact – j’ai ...
अनुबाद
फ्रान्सेली

svajarovaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Dès le premier contact – j’ai compris que tu étais différent!
Dès le premier baiser - j'ai pris conscience que je t'aimais!
Validated by Francky5591 - 2012年 सेप्टेम्बर 11日 00:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 सेप्टेम्बर 11日 00:24

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Bonsoir svajarova!

J'ai modifié votre traduction car il doit y avoir concordance entre les temps utilisés.

Je soumets votre traduction au poll d'évaluation et je demande également un bridge à notre expert en bulgare.

Bonne soirée

Hi ViaL

Please could you provide me with a bridge from this text. I think the translation is right but I'd like to make sure.

Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

2012年 सेप्टेम्बर 10日 23:13

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
"From the first touch I knew you were different! From the first kiss I realized I loved you!"

2012年 सेप्टेम्बर 11日 00:24

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks ViaL!
I'll validate the translation.